Aucune traduction exact pour تجارة مشبوهة
Économie
Journalisme
Militaire
Traduire français arabe تجارة مشبوهة
français
arabe
Résultats connexes
-
boui-boui (n.)plus ...
-
passif (n.)plus ...
-
confiserie (n.) , {Écon.}تِجَارَة {اقتصاد}plus ...
-
business (n.)plus ...
-
travail (n.)plus ...
- plus ...
-
تجارة {اقتصاد}plus ...
- plus ...
-
تجارة {اقتصاد}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
confiserie (n.) , {Écon.}تِجَارَة السكاكر {اقتصاد}plus ...
-
parfumerie (n.) , {professions}plus ...
-
papeterie (n.) , {Jorn.}تِجَارَةُ القِرْطَاسِيَّة {صحافة}plus ...
-
oisellerie (n.)plus ...
-
friperie (n.) , {Écon.}تِجَارَة الْأَسْقَاط {اقتصاد}plus ...
-
minoterie (n.) , {Écon.}تِجَارَة الطَّحْن {اقتصاد}plus ...
-
passementerie (n.)plus ...
-
commercialisation (n.) , {Écon.}تِجَارَة ـ مُتَاجَرَة {اقتصاد}plus ...
- plus ...
-
spectacle (n.) , {arts}plus ...
-
chaussure (n.) , {vêtements}plus ...
-
brocante (n.) , {Écon.}تِجَارَة السَّقَط {تِجَارَة الْمَتَاع الْمُسْتَعْمَل}، {اقتصاد}plus ...
-
armurerie (n.) , {Mil.}تِجَارَة السِّلَاح {جيش}plus ...
-
alimentation (n.) , {Écon.}تِجَارَةُ الْأَغْذِيَة {اقتصاد}plus ...
-
meunerie (n.) , {Écon.}تِجَارَة الطَّحْن {اقتصاد}plus ...
-
trafic (n.) , {Écon.}تِجَارَة غَيْر مَشْرُوعَة {اقتصاد}plus ...
-
import-export (n.) , {Écon.}plus ...
-
graineterie (n.)plus ...
-
commerçant (adj.) , {Écon.}مَنْسُوبٌ إلى التِّجَارَة {اقتصاد}plus ...
les exemples
-
Et elle a été associée avec plus que quelques transactions financières douteuses.و كانت مرتبطة بعدة معاملات تجارية مشبوهة
-
Il peut également s'agir de sociétés commerciales suspectes et d'individus qui se livrent au commerce illégal d'armes et de composantes d'armes.وتشمل أعمالهما أيضا أنشطة شركات تجارية مشبوهة، وأفراد مشبوهين ضالعين في تجارة غير مشروعة بالأسلحة وبمكونات الأسلحة.
-
iii) Identification des clients dans les transactions commerciales et déclaration d'opération suspecte'3` تحديد هوية العملاء في المعاملات التجارية والتقرير المتعلق بالأنشطة المشبوهة
-
Il a été noté que, fréquemment, c'étaient les entités commerciales qui étaient les mieux placées pour surveiller le commerce et identifier les schémas suspects et que, fréquemment, les victimes se montraient plus disposées à porter plainte auprès d'une entreprise qu'auprès de la police, dans l'espoir d'obtenir le remboursement des pertes subies.ولوحظ أن الكيانات التجارية كثيرا ما تكون أقدر على رصد الحركة التجارية واستبانة الأنماط المشبوهة أو التي تحمل على الارتياب، وأن الضحايا في عديد من الحالات يبلّغون على الأرجح الشركات بجرائم محدّدة بدلا من أجهزة إنفاذ القانون أملا في استعادة ما ضاع منهم.